Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "wordstodeeds.com"
535
Business Relations
529
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 535
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
matsnews.blogspot.com
/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
getdirectclient.blogspot.com
/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
ue-wie-uebersetzen.blogspot.com
/2012/09/monatsauslese-august-2012.html
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
jurtrans.com
/the-world-of-legal-translation/page/4/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
suesspiciousminds.com
/2013/05/02/cutting-edge-forensic-linguistics/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
prnewsonline.com
/chatgpt-b2b/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
patenttranslator.wordpress.com
/2012/04/06/translators-dementia-td-what-it-is-and-how-to-recognize-the-signs/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
deprofundisclamaviadtedomine.wordpress.com
/2012/08/03/god-save-the-queen/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
translationtribulations.com
/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
blogs.unileon.es
/mercantil/tag/homenaje/page/2/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
lawlit.blogspot.com
/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
asmarttranslatorsreunion.wordpress.com
/category/creole/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
traduccionjuridica.es
/tag/ingles-juridico/page/16/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
lenguajeadministrativo.com
/sobre-la-modernizacion-del-lenguaje-juridico/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
witstranslate.wordpress.com
/2013/04/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
linguagreca.com
/blog/2012/02/weekly-favorites-28/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
red-t.org
/category/news-more/page/4/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
planetdepos.com
/jobs-jobs-jobs-for-court-reporters/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
lawnlinguistics.com
/2012/07/08/syntactic-ambiguity-part-3-of-scalia-and-garner-on-statutory-interpretation/
wordstodeeds.com
>>isReferenceFrom
translatorspuzzles.blogspot.com
/2016/
1
2
3
...
27
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text