Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "translationzone.com"
82
Business Relations
83
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 82
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
translationzone.com
>>isReferenceFrom
ilcworldwide.com
/company/affiliations/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
laurapo.blogs.uv.es
/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
steve-dyson.blogspot.com
/2016/06/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
noradiaz.blogspot.com
/2011/08/importing-excel-glossaries-into_03.html
translationzone.com
>>isReferenceFrom
rosecourt.wordpress.com
/2015/01/06/cat-tools-comparative-review/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
marburgaromaticschem.livedoor.blog
/archives/2007-09.html
translationzone.com
>>isReferenceFrom
aminux.wordpress.com
/2010/10/19/idc/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
hpi.or.id
/pelatihan-trados-mei-2011
translationzone.com
>>isReferenceFrom
mati5.wildapricot.org
/blog
translationzone.com
>>isReferenceFrom
translationblog.balticmedia.com
/2016/08/techopedia-proper-localization-of.html
translationzone.com
>>isReferenceFrom
ka-net.org
/blog/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
letconex.blogspot.com
/2017/04/translation-ressources.html
translationzone.com
>>isReferenceFrom
europeancommunicationstranslated.wordpress.com
/2016/02/01/7-translation-industry-events-for-feb-2016/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
sehablaenglish.blogspot.com
/2006/02/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
sehablaenglish.wordpress.com
/category/cat-computer-aided-translation/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
redrob.it
/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
localizationlocalisation.wordpress.com
/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
beein.cz
/eshop/preklady/trns
translationzone.com
>>isReferenceFrom
sspol.sk
/uzitocne-odkazy/
translationzone.com
>>isReferenceFrom
inmediasphil.wordpress.com
/category/queries-from-scholars/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text