Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "translate.com"
387
Business Relations
388
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 387
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
translate.com
>>isReferenceFrom
bestqualitybacklinks.com
/business/things-to-consider-before-selecting-a-translation-agency/
translate.com
>>isReferenceFrom
parsistrans.com
/ترجمه-آنلاین/
translate.com
>>isReferenceFrom
w-dervish.blogspot.com
/
translate.com
>>isReferenceFrom
mbru.libguides.com
/c.php
translate.com
>>isReferenceFrom
eurolit.org
/
translate.com
>>isReferenceFrom
iconictechs.com
/ai-tools-list/
translate.com
>>isReferenceFrom
gam3.net
/2020/01/18/online-translators/
translate.com
>>isReferenceFrom
lagazzetta.eu
/cosa-vedere-a-ragusa-e-provincia-perle-del-barocco-siciliano/
translate.com
>>isReferenceFrom
machemapache.blogspot.com
/2023/02/free-online-document-translation.html
translate.com
>>isReferenceFrom
tomatotranslation.com
/dich-tieng-campuchia
translate.com
>>isReferenceFrom
fatesf.blogspot.com
/p/general-sf-and-science-links.html
translate.com
>>isReferenceFrom
mirpars.com
/professional-translation/
translate.com
>>isReferenceFrom
kancolleguti2ch.a2hosted.com
/wiki/21年6~8月
translate.com
>>isReferenceFrom
creativecloudexpress.uservoice.com
/forums/329007-adobe-express-feature-suggestions/suggestions/40970764-add-more-non-english-language-fonts
translate.com
>>isReferenceFrom
akhbarlite.com
/أخبار-مصر/681/
translate.com
>>isReferenceFrom
karnakon.ir
/سایت-های-فریلنسری-ترجمه/
translate.com
>>isReferenceFrom
freelancingtherapy.com
/english-to-bangla-translate/
translate.com
>>isReferenceFrom
blog.quentinra.dev
/tools-and-frameworks/random/tools/language.md
translate.com
>>isReferenceFrom
chrisweigant.com
/2022/06/10/the-house-january-6th-select-committee-hearings-episode-1/
translate.com
>>isReferenceFrom
thecommonwealthofaustralia.com.au
/snippets-of-latin-and-other-languages/
1
2
3
...
20
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text