Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "teedeo.com"
32
Business Relations
33
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 32
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
teedeo.com
>>isReferenceFrom
mediafinances.net
/marketing/traduire-texte/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
lecomptoirweb.fr
/traduction-bien-choisir-votre-prestataire/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
entreprise-sans-fautes.com
/2019/03/comment-choisir-entre-traducteur-independant-et-agence-de-traduction.html
teedeo.com
>>isReferenceFrom
benjaminyeurch.com
/blog/referencement-naturel/traduire-pages-site-web/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
spanishenglishtranslations.com
/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
sortition.net
/traducteur-en-quoi-consiste-ce-metier-peu-connu/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
geekettegazette.com
/esn-4-conseils-pour-choisir-votre-prestataire-de-traduction/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
upsidecom.fr
/votre-site-web-nest-pas-encore-en-anglais/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
techniques-de-referencement.fr
/graphiste-developpeur-web-ou-traducteur-ces-metiers-qui-recrutent/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
xter.fr
/quelle-est-limportance-de-traduire-son-site-internet/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
soutien-adom.fr
/3-etudes-pour-devenir-un-professionnel-des-langues/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
komal.fr
/quelles-sont-les-5-qualites-dun-bon-traducteur/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
backupyourbrain.fr
/comment-choisir-son-traducteur-professionnel/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
home-educ.org
/quelles-etudes-pour-devenir-traducteur-professionnel/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
cc-beynat.fr
/5-conseils-pour-bien-choisir-son-prestataire-en-traduction/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
baoo.fr
article-37-comment-realiser-traduction-site.php
teedeo.com
>>isReferenceFrom
autoentrepreneurduweb.fr
/pourquoi-faut-il-traduire-son-site-internet-en-anglais-aujourdhui/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
intronaut.net
/quelles-sont-les-raisons-de-traduire-son-site-web/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
blog-du-net.net
/quels-sont-les-avantages-dun-site-internet-multilingue/
teedeo.com
>>isReferenceFrom
cyperus.fr
/2019/01/29/teedeo-la-nouvelle-agence-de-traduction-qui-monte/
1
2
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text