Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "tafacorianthoughts.com"
97
Business Relations
98
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 97
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
researchgate.net
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/03/22/virtue-signaling-and-the-moral-grandstander/
aeon.co
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/category/morality-and-ethics/metaethics/page/4/
earlymoderntexts.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/02/25/moral-blind-spots-by-gerald-jones-a-brief-critique/
oxfordscholarship.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/02/25/moral-blind-spots-by-gerald-jones-a-brief-critique/
digitalcommons.law.byu.edu
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/16/a-historical-primer-on-polygamous-marriage/
dc.law.utah.edu
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/16/a-historical-primer-on-polygamous-marriage/
hbo.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/16/a-historical-primer-on-polygamous-marriage/
tlc.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/16/a-historical-primer-on-polygamous-marriage/
qcc.cuny.edu
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/02/17/whats-more-preposterous-a-survey-of-professional-philosophers/
civs.cs.cornell.edu
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/02/17/whats-more-preposterous-a-survey-of-professional-philosophers/
leiterreports.typepad.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/02/17/whats-more-preposterous-a-survey-of-professional-philosophers/
law.uchicago.edu
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/02/17/whats-more-preposterous-a-survey-of-professional-philosophers/
sciencedirect.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/03/10/suggestions-for-medical-testing-on-human-subjects/
medscape.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/03/10/suggestions-for-medical-testing-on-human-subjects/
tafacorianthoughts.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/03/14/a-critique-of-the-argument-from-desire/
lastseminary.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/03/14/a-critique-of-the-argument-from-desire/
faculty.ucr.edu
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/25/a-summary-of-the-righteous-mind-by-j-haidt/
onlinelibrary.wiley.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/29/contra-haidt-a-short-critique-of-schwitzgebel-and-rusts-empirical-studies/
link.springer.com
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/29/contra-haidt-a-short-critique-of-schwitzgebel-and-rusts-empirical-studies/
osf.io
>>isReferenceFrom
tafacorianthoughts.com
/2020/05/29/contra-haidt-a-short-critique-of-schwitzgebel-and-rusts-empirical-studies/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text