Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "support.backpack.exchange"
80
Business Relations
79
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 80
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
support.backpack.exchange
>>isReferenceFrom
findmoreai.com
/en/ai-tools/packback-co/
support.backpack.exchange
>>isReferenceFrom
docs.syndica.io
/platform/staking/overview
support.backpack.exchange
>>isReferenceFrom
u.today
/guides/top-crypto-exchanges-2025-full-guide
support.moonpay.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/support-docs/vn/vi-wallet/cac-hoat-dong/cach-mua-va-ban-crypto-voi-moonpay/ban-crypto-trong-backpack-wallet-voi-moonpay
explorer.solana.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/support-docs/vn/vi-wallet/cac-hoat-dong/stake-sol
twitter.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/~/revisions/DBo79HudgGfEJIvVhxiq/exchange/login-and-security/troubleshoot-connectivity-issues
guide.backpack.exchange
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/~/revisions/DBo79HudgGfEJIvVhxiq/exchange/product-faqs
bank.za.group
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/exchange/deposit-and-withdraw/fiat/bank-guides/za-bank/how-to-withdraw-via-wire-transfer-za-bank
chase.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/exchange/deposit-and-withdraw/fiat/bank-guides/chase/how-to-deposit-via-wire-transfer-chase-bank
download.backpack.exchange
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/technical-docs/vn/trading/phi
docs.solana.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/wallet/technical-docs/deeplinks/provider-methods/signandsendtransaction
solanacookbook.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/wallet/technical-docs/deeplinks/provider-methods/signandsendtransaction
solana-labs.github.io
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/wallet/technical-docs/deeplinks/provider-methods/signandsendtransaction
download.backpack.app
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/~/revisions/DBo79HudgGfEJIvVhxiq/start-here/downloads
testflight.apple.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/~/revisions/DBo79HudgGfEJIvVhxiq/start-here/downloads
solscan.io
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/exchange/security/2fa/reset-2fa
tinyurl.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/legal/us-licenses-registrations-and-regulatory-disclosures/states-where-we-operate
idfpr.illinois.gov
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/legal/us-licenses-registrations-and-regulatory-disclosures/states-where-we-operate
nmlsconsumeraccess.org
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/legal/us-licenses-registrations-and-regulatory-disclosures/states-where-we-operate
docs.google.com
>>isReferenceFrom
support.backpack.exchange
/legal/vara-disclosures/complaints-handling-policy
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text