Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "rmaxwellblake.wordpress.com"
61
Business Relations
62
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 61
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
conversationeducation.com
/2013/05/21/the-joke-is-on-you/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gettingchangeright.wordpress.com
/2010/03/18/the-dance-floor-and-the-balcony/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
hometownhomeworkchronicles.wordpress.com
/2013/09/19/the-reading-log-the-quickest-most-effective-method-of-killing-a-love-of-reading/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
elissamilne.com
/2014/09/13/what-to-do-when-you-make-a-mistake/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
principaljoey.wordpress.com
/2013/12/26/stop-trying-to-make-your-kids-read/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
dbceducation.com
/failed-grading-system/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
coretransition.wordpress.com
/2015/06/19/interdisciplinary-assessment-combining-literacy-science-and-mathematics/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
hughtheteacher.wordpress.com
/2013/07/27/23-videos-that-sparked-genius-hour-thinking-collaboration-and-actions/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
syded.wordpress.com
/2012/12/30/top-5-apps-you-want-on-your-ipad-including-how-to-video-links/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
inquiryblog.wordpress.com
/2013/08/26/making-learning-outcomes-explicit-through-meaningful-inquiry/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
educationbits.wordpress.com
/2015/09/11/diagnostic-assessment-10-things-to-think-about/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
grantlichtman.com
/you-made-my-head-hurt-highest-praise-from-student-to-teacher/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
fouroclockfaculty.com
/2015/10/selecting-artwork-text-to-discuss/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
afhogan.com
/grit/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
classroomaid.wordpress.com
/2013/07/12/audio-recording-best-practices/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kylepace.wordpress.com
/2013/10/31/google-drive-workflows-to-use-with-students/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
karenmahon.com
/2013/03/08/a-physics-education-app-that-teaches/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
laufenberg.wordpress.com
/2014/04/12/history-of-anything-part-one/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
makelearn.org
/2015/03/04/the-samr-model-was-not-created-to-classify-apps/
rmaxwellblake.wordpress.com
>>isReferenceFrom
suifaijohnmak.wordpress.com
/2013/03/27/which-learning-theory-would-be-most-appropriate-for-our-education-system-instructivism-constructivism-or-connectivism/
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text