Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "praticaculinaria.wordpress.com"
110
Business Relations
111
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 110
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
ilgalloelaperla.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2013/03/20/ristorante-il-gallo-e-la-perla-a-paestum-sa/
maharajah2.com
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/01/24/al-maharajah-a-roma-per-respirare-i-profumi-dellindia/
maharajah-roma.com
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/01/24/al-maharajah-a-roma-per-respirare-i-profumi-dellindia/
molinipizzuti.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/05/26/pane-dolce-con-mandorle-e-finocchietto/
malaze.org
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/06/18/anteprima-di-malaze-2014/
lecampestre.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/06/18/anteprima-di-malaze-2014/
sorbillo.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/06/18/anteprima-di-malaze-2014/
sudristorante.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/06/18/anteprima-di-malaze-2014/
calamoresca.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/06/18/anteprima-di-malaze-2014/
lestradedellamozzarella.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/05/16/le-strade-della-mozzarella-2014-leccezione-e-la-regola/
arcimboldonews.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/07/20/a-casa-della-regina-ramata-cena-a-quattro-mani-presso-showroom-gaia/
agricolagaia.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/07/20/a-casa-della-regina-ramata-cena-a-quattro-mani-presso-showroom-gaia/
pietromacellaro.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2013/12/01/re-panettone-2013-il-mandorlato-di-de-riso-vince-a-milano/
repanettone.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2013/12/01/re-panettone-2013-il-mandorlato-di-de-riso-vince-a-milano/
2.bp.blogspot.com
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/07/08/la-buona-notte-2014-il-modo-piu-bello-per-fare-del-bene-e-divertirsi/
mozzarelladop.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/05/21/una-pizza-per-lestate-2014-by-molino-caputo-a-sorrento/
feudi.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/05/21/una-pizza-per-lestate-2014-by-molino-caputo-a-sorrento/
birrificiosorrento.com
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/05/21/una-pizza-per-lestate-2014-by-molino-caputo-a-sorrento/
exvitt.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/05/21/una-pizza-per-lestate-2014-by-molino-caputo-a-sorrento/
molinocaputo.it
>>isReferenceFrom
praticaculinaria.wordpress.com
/2014/05/21/una-pizza-per-lestate-2014-by-molino-caputo-a-sorrento/
1
2
3
...
6
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text