Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "petergray1987.wordpress.com"
21
Business Relations
22
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 21
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
xdmweb.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2010/09/30/what-would-happen-if-the-nfl-and-engage-super-league-merged-a-2nd-of-12-part-series-and-continuation-of-the-1st-part-series/
perfectgpablog.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/08/10/what-happen-would-ifpart-12-of-12-we-could-see-though-a-cystal-ball-final-ever-what-happen-if-in-rugby-blog/
buydiscountsizegenetics.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/08/10/what-happen-would-ifpart-12-of-12-we-could-see-though-a-cystal-ball-final-ever-what-happen-if-in-rugby-blog/
availhosting.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/08/16/what-happen-if-supplementalhow-will-it-other-sports-the-final-word-in-what-happen-if-in-rugby/
adsforsingles.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/11/07/wwe-hall-of-famethe-missing-years2001the-contenderspart-5-of-8/
building-service.net
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/11/07/wwe-hall-of-famethe-missing-years2001the-contenderspart-5-of-8/
6503333.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/11/07/wwe-hall-of-famethe-missing-years2001the-contenderspart-5-of-8/
designmynight.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/11/07/wwe-hall-of-famethe-missing-years2001the-contenderspart-5-of-8/
Www.youtu.be
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/11/07/wwe-hall-of-famethe-missing-years2001the-contenderspart-5-of-8/
in.uk.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/11/07/wwe-hall-of-famethe-missing-years2001the-contenderspart-5-of-8/
hotelsinflagstaff.org
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/11/07/wwe-hall-of-famethe-missing-years2001the-contenderspart-5-of-8/
obsessedwithwrestling.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2011/09/
web.archive.org
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/
trumpfortlauderdalehotel.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/
subscribe.wordpress.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2012/06/13/road-to-london-2012contenial-boxing-qualiferspart-12-30-of-48/
wp.me
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2012/06/13/road-to-london-2012contenial-boxing-qualiferspart-12-30-of-48/
wordpress.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/2012/06/13/road-to-london-2012contenial-boxing-qualiferspart-12-30-of-48/
boxrec.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/
onlineworldofwrestling.com
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/
en.wikipedia.org
>>isReferenceFrom
petergray1987.wordpress.com
/
1
2
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text