Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "onlinemeier.wordpress.com"
68
Business Relations
69
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 68
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
hzaborowski.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/07/vorbehalte-und-wunsche-wie-generation-y-x-und-babyboomer-denken-cio-de/
cio.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/07/vorbehalte-und-wunsche-wie-generation-y-x-und-babyboomer-denken-cio-de/
faz.net
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/09/was-sieben-journalisten-zusammengetragen-haben-und-was-wirklich-davon-zu-halten-ist/
bvg.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/09/was-sieben-journalisten-zusammengetragen-haben-und-was-wirklich-davon-zu-halten-ist/
blog.eqipia.com
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/03/25/zehn-tipps-wie-unternehmen-personalerinnen-bessere-stellenanzeigen-schreiben/
stepstone.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/03/25/zehn-tipps-wie-unternehmen-personalerinnen-bessere-stellenanzeigen-schreiben/
thework.com
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/16/ein-troll-wer-anders-dabei-denkt/
socioeconomics.info
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/16/ein-troll-wer-anders-dabei-denkt/
zeit-zum-aufstehen.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/16/ein-troll-wer-anders-dabei-denkt/
gottundco.wordpress.com
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/04/16/ein-troll-wer-anders-dabei-denkt/
karrierebibel.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/05/24/bewerbungsratgeber-zehn-tipps-fur-karrierecoaches/
warndorf.com
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/08/18/bewerbung-wie-uberzeugt-man-die-fachabteilung/
cluetrainpr.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/08/18/bewerbung-wie-uberzeugt-man-die-fachabteilung/
pr-blogger.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/08/18/bewerbung-wie-uberzeugt-man-die-fachabteilung/
schreibsuchti.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/08/20/bewerbung-zehn-unglaublichlich-einfache-tipps-fur-ungeduldige/
gergey.com
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/page/3/
bpb.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/09/17/das-einfache-und-das-komplizierte-protokoll-einer-wandlung/
direkteaktion.org
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/09/17/das-einfache-und-das-komplizierte-protokoll-einer-wandlung/
web1.karlsruhe.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/09/17/das-einfache-und-das-komplizierte-protokoll-einer-wandlung/
auswaertiges-amt.de
>>isReferenceFrom
onlinemeier.wordpress.com
/2014/09/17/das-einfache-und-das-komplizierte-protokoll-einer-wandlung/
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text