Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "mysoftwarenotes.wordpress.com"
121
Business Relations
118
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 121
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
mysoftwarenotes.wordpress.com
>>isReferenceFrom
avventureweb.wordpress.com
/2012/04/23/tips-1/
mysoftwarenotes.wordpress.com
>>isReferenceFrom
jmblog.com
/what-i-learned-at-searchfest-09-sempdx/
mysoftwarenotes.wordpress.com
>>isReferenceFrom
pedroliska.wordpress.com
/2015/06/22/git-push-hangs-when-windows-git-client-pushes-to-teamfoundation-git-server/
mysoftwarenotes.wordpress.com
>>isReferenceFrom
theburningmonk.com
/2011/03/hashset-vs-list-vs-dictionary/
mysoftwarenotes.wordpress.com
>>isReferenceFrom
johnresig.com
/blog/secrets-of-the-javascript-ninja-released/
ssware.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2009/03/03/the-problem-with-dotfuscator-ce/
apps-are-people-too.blogspot.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2009/05/30/hope-for-dotfuscator-ce-users/
pocketvpn.biz
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/01/31/synchronizing-a-domain-password-from-a-remote-computer-over-vpn/
lalataso5.xyz
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/09/changing-your-password-while-in-a-remote-desktop-session/
sysadmit.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/09/changing-your-password-while-in-a-remote-desktop-session/
neetpiq.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/09/changing-your-password-while-in-a-remote-desktop-session/
linkedin.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/09/changing-your-password-while-in-a-remote-desktop-session/
theos.in
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/09/changing-your-password-while-in-a-remote-desktop-session/
avventureweb.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/09/changing-your-password-while-in-a-remote-desktop-session/
nur1prinz.de
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/09/09/postback-after-disabling-a-button-asp-net/
plus.google.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/17/asp-net-mvc-selectlist-constructor/
wcf.codeplex.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/02/17/asp-net-mvc-selectlist-constructor/
cs.oberlin.edu
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/11/02/entity-framework-4-the-selected-stored-procedure-returns-no-columns/
forums.silverlight.net
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2010/11/02/entity-framework-4-the-selected-stored-procedure-returns-no-columns/
highdesertsoftware.com
>>isReferenceFrom
mysoftwarenotes.wordpress.com
/2011/09/29/installing-nodejs-and-iisnode-on-windows/
1
2
3
...
7
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text