Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "mightyparenting.com"
90
Business Relations
90
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 90
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
mightyparenting.com
>>isReferenceFrom
mompowerment.podbean.com
/page/6/
mightyparenting.com
>>isReferenceFrom
hvalliance.org
/resources.html
mightyparenting.com
>>isReferenceFrom
resilienceparenting.info
/media/
mightyparenting.com
>>isReferenceFrom
drmelaniemcnally.com
/media
versiti.org
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/when-your-teenager-is-pushing-your-buttons-hunter-clarke-fields-episode-121/
beausay.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/the-surprising-reason-your-kid-is-acting-defiant-and-difficult-bill-beausay-episode-58/
mindfulmamamentor.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/when-your-teenager-is-pushing-your-buttons-hunter-clarke-fields-episode-121/
docs.wixstatic.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/the-surprising-reason-your-kid-is-acting-defiant-and-difficult-bill-beausay-episode-58/
mindrevlabs.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/the-surprising-reason-your-kid-is-acting-defiant-and-difficult-bill-beausay-episode-58/
patreon.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/the-surprising-reason-your-kid-is-acting-defiant-and-difficult-bill-beausay-episode-58/
betterhelp.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/why-teens-act-out-and-how-to-stop-it-mighty-parenting-210-with-dr-cam/
askdrcam.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/why-teens-act-out-and-how-to-stop-it-mighty-parenting-210-with-dr-cam/
omgparenting.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/preventing-procrastination-in-teens-and-college-students-leslie-josel-episode-160/
sandyfowler.ck.page
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/when-you-or-your-teenager-are-always-tired-dr-saundra-dalton-smith-episode-148/
ichoosemybestlife.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/when-you-or-your-teenager-are-always-tired-dr-saundra-dalton-smith-episode-148/
greatestcollegehealthguide.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/how-to-help-your-teen-stay-healthy-in-college-jill-and-david-henry-episode-202/
orderoochaos.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/parenting-problem-the-surprising-solution-might-be-time-management-for-teens-leslie-josel-episode-21/
travel.usnews.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/mighty-parenting-tackles-the-stress-free-family-vacation-sandy-fowler-episode-80/
newvisionlearning.org
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/running-the-college-admissions-gauntlet-gabrielle-glancy-episode-101/
ecree.com
>>isReferenceFrom
mightyparenting.com
/motivating-teenagers-and-helping-them-reach-goals-adam-norse-episode-105/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text