Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "michaelfirsov.wordpress.com"
61
Business Relations
61
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 61
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
activjournal.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/03/20/windows-audit-part-1-tracing-file-openings/
meemi.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/03/20/windows-audit-part-1-tracing-file-openings/
linuxjournal.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/03/20/windows-audit-part-1-tracing-file-openings/
skimovie.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/03/20/windows-audit-part-1-tracing-file-openings/
rosannecash.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/03/20/windows-audit-part-1-tracing-file-openings/
opcionesbinariasbroker.blog.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/03/20/windows-audit-part-2-getting-the-time-iterval-in-which-the-file-was-open/
UbxI3xIPkK.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/06/16/exchange-2010-mailbox-access-auditing-part-i/
Bahangordenrumahsakit.blogspot.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/07/11/exchange-2010-sp1-mailbox-access-auditing-part-iii/
gordenrumahsakitsurabaya.blogspot.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/07/11/exchange-2010-sp1-mailbox-access-auditing-part-iii/
seismicsafetyfoundationrepair.blogspot.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/07/11/exchange-2010-sp1-mailbox-access-auditing-part-iii/
gudanggordenrumahsakit.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/07/11/exchange-2010-sp1-mailbox-access-auditing-part-iii/
whatsyourstoryguide.wordpress.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/2012/07/11/exchange-2010-sp1-mailbox-access-auditing-part-iii/
labs.withsecure.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/auditing-scheduled-tasks/
oreilly.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/freebsd-working-with-samba-and-nfs-shares/
techcommunity.microsoft.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/installing-sql-server-2019-failover-cluster-part-3/
zabbix.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/installing-zabbix-4-0-part-1/
manageengine.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/exchange-server-2019-logging-part-2/
netgate.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/testing-pfsense-ipsecv2-vpn-with-windows-authentication-part-1/
dc.testenterprise.net
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/testing-pfsense-ipsecv2-vpn-with-windows-authentication-part-1/
stigviewer.com
>>isReferenceFrom
michaelfirsov.wordpress.com
/implementing-privileged-access-workstation-part-5/
1
2
3
4
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text