Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "madiganspubcast.podbean.com"
502
Business Relations
503
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 502
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
mtlblog.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-1-pandemic-predictions-sneaky-parents-walter-mercado/
enacademic.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-2-fast-food-lake-of-the-ozarks-and-chimpanzees/
g.co
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-2-fast-food-lake-of-the-ozarks-and-chimpanzees/
weatherbug.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-2-fast-food-lake-of-the-ozarks-and-chimpanzees/
osageschools.org
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-2-fast-food-lake-of-the-ozarks-and-chimpanzees/
museofridakahlo.org.mx
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-2-fast-food-lake-of-the-ozarks-and-chimpanzees/
atlantic-county.org
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
axs.tv
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
brucelee.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
mascotdb.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
asiaohio.org
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
dispatch.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
georgiaencyclopedia.org
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
baltimoresun.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
gostanford.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
nydailynews.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
urbandictionary.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
brinebrothers.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-3-busch-latte-offensive-mascots-and-the-post-office/
wvtourism.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-4-lake-lanier-grey-gardens-and-gringo/
eriklarsonbooks.com
>>isReferenceFrom
madiganspubcast.podbean.com
/e/episode-4-lake-lanier-grey-gardens-and-gringo/
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text