Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "kde.mitre.org"
506
Business Relations
505
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 506
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
kde.mitre.org
>>isReferenceFrom
fairfaxmasternaturalists.org
/2021/04/
gallup.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2017/05/03/know-your-strengths-own-your-career/
picshype.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2016/10/17/no-more-moore/
pdphoto.org
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2016/10/17/no-more-moore/
rebootingcomputing.ieee.org
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2016/10/17/no-more-moore/
eetimes.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2016/10/17/no-more-moore/
virginia.edu
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2016/10/17/no-more-moore/
arstechnica.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2016/10/17/no-more-moore/
conversahealth.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2017/03/23/when-intoxicado-≠-intoxicated-avoiding-false-friends-and-critical-consequences-in-machine-translation/
en.bab.la
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2017/03/23/when-intoxicado-≠-intoxicated-avoiding-false-friends-and-critical-consequences-in-machine-translation/
proz.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2017/03/23/when-intoxicado-≠-intoxicated-avoiding-false-friends-and-critical-consequences-in-machine-translation/
systransoft.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2017/03/23/when-intoxicado-≠-intoxicated-avoiding-false-friends-and-critical-consequences-in-machine-translation/
skypetranslate.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2017/03/23/when-intoxicado-≠-intoxicated-avoiding-false-friends-and-critical-consequences-in-machine-translation/
translate.google.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2017/03/23/when-intoxicado-≠-intoxicated-avoiding-false-friends-and-critical-consequences-in-machine-translation/
businessmodelgeneration.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2016/03/28/managing-knowledge-through-systems-visioneering/
schedule.sxsw.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2019/05/27/mitre-explores-emerging-tech-of-interest-at-sxsw-conference-and-hackathon/
soundcloud.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2019/05/27/mitre-explores-emerging-tech-of-interest-at-sxsw-conference-and-hackathon/
army.mil
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2019/05/27/mitre-explores-emerging-tech-of-interest-at-sxsw-conference-and-hackathon/
diu.mil
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2019/05/27/mitre-explores-emerging-tech-of-interest-at-sxsw-conference-and-hackathon/
capitalfactory.com
>>isReferenceFrom
kde.mitre.org
/blog/2019/05/27/mitre-explores-emerging-tech-of-interest-at-sxsw-conference-and-hackathon/
1
2
3
...
26
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text