Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "josemanuelcastro.wordpress.com"
471
Business Relations
463
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 471
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
Www.xerox.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/05/18/importancia-organizativa-de-la-gestion-documental/
randstad.es
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/category/uncategorized/
blog.infoempleo.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2025/11/13/relevo-generacional-un-64-de-las-empresas-cree-que-tendra-problemas-para-sustituir-a-los-empleados-que-se-jubilan/
bradenkelley.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/tag/empleo/page/3/
thalentis.sixcon.biz
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/10/08/el-metodo-socratico-y-el-poder-de-las-preguntas/
hrinterim.es
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/10/08/el-metodo-socratico-y-el-poder-de-las-preguntas/
competitivenessfactory.blogspot.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/05/19/palancas-para-mejorar-la-innovacion/
e-posicionamientoweb.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2010/02/18/el-marketing-de-contenidos/
midominio.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2010/01/05/herramientas-para-la-gestion-de-la-identidad-digital/
mba.pe
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2010/01/05/herramientas-para-la-gestion-de-la-identidad-digital/
blocs.gencat.cat
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2010/04/14/disena-tu-propio-entorno-personal-de-aprendizaje-2/
emiliomarquez.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/01/12/buscar-empleo-en-la-crisis/
blog.dgomez.com.ar
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/tag/wordpress/
cibercomercios.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/10/22/la-importancia-de-la-gestion-de-contenidos/
rightmixtech.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2010/02/24/predicciones-sobre-marketing-de-contenidos/
Www.Buyingindividualhealthinsurances.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/09/14/aplicacion-de-la-metodologia-“lean”-y-las-tecnicas-“just-in-time”-a-la-medicina/
observatorioredesempresariales.wordpress.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2011/06/08/desmitificando-la-innovacion/
mercadodeproductos.info
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2012/09/18/competencias-en-desarrollo-y-distribucion-de-software/
tec-ser.com
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2013/06/11/el-software-como-eje-competitivo/
clubexcelencia.org
>>isReferenceFrom
josemanuelcastro.wordpress.com
/2009/06/16/innovacion-operativa-para-mejora-de-la-sostenibilidad-y-la-ecoeficiencia/
1
2
3
...
24
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text