Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "igorpuhalo.wordpress.com"
82
Business Relations
79
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 82
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
igorpuhalo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gamma.seo-anomaly-karachi.website
/guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-09-12-2025/seo-anomaly-guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-1/
igorpuhalo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gamma.seo-anomaly-seoul.online
/guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-09-12-2025/seo-anomaly-guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-1/
igorpuhalo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gamma.seo-anomaly-dhaka.online
/guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-09-12-2025/seo-anomaly-guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-1/
igorpuhalo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gamma.seo-anomaly-delhi.space
/guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-09-12-2025/seo-anomaly-guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-1/
igorpuhalo.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gamma.seo-anomaly-mexico.site
/guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-09-12-2025/seo-anomaly-guatemala_proxy_vpn_vps_hosting-1/
igorpuhalo.files.wordpress.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/2014/annual-report/
talubu.wordpress.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/2015/09/18/volume-shadow-copy-service-error-unexpected-error-calling-routine-regopenkeyexw-2147483646systemcurrentcontrolsetservicesvssdiag-hr-0x80070005-access-is-denied/
h20564.www2.hp.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/category/deployment/
preview.opinsights.azure.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/category/azure-opinsight/
eduardomozartdeoliveira.wordpress.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/2015/06/15/adprep-adding-windows-2012-r2-domain-controller-to-2008-r2-domain/
jurelab.wordpress.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/category/powershell/page/2/
buildnumbers.wordpress.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/category/powershell/page/2/
troubletoday.net
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/2019/08/29/overcoming-long-path-problem-in-powershell/
windowsquestions.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/2019/08/29/overcoming-long-path-problem-in-powershell/
ntrajkovski.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/category/mscommunity/
windays.hr
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/category/mscommunity/
blogs.msdn.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/category/azure-operational-insight/
powershelladministrator.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/2020/04/24/moving-witness-cluster-disk-to-another-node/
community.squaredup.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/tag/scom-2016/
squaredup.com
>>isReferenceFrom
igorpuhalo.wordpress.com
/tag/scom-2016/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text