Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "himalman.wordpress.com"
523
Business Relations
522
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 523
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
himalman.wordpress.com
>>isReferenceFrom
tabby1986.wordpress.com
/2007/12/22/how-well-do-you-really-know-the-christmas-carols/
himalman.wordpress.com
>>isReferenceFrom
problogreviews.blogspot.com
/2007/
himalman.wordpress.com
>>isReferenceFrom
climbingonpurpose.com
/2014/02/elitism-and-competition-in.html
himalman.wordpress.com
>>isReferenceFrom
rockpaperscissorsinc.com
/3-simple-lessons-in-public-speaking-heavy-breathing-made-easy/
earthtreksclimbing.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/03/march-and-april-climbing-events-by-american-alpine-institute/
cwu.edu
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/03/march-and-april-climbing-events-by-american-alpine-institute/
nwac.us
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/03/march-and-april-climbing-events-by-american-alpine-institute/
mogoutdoorfest.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/03/march-and-april-climbing-events-by-american-alpine-institute/
metroparks.org
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/03/march-and-april-climbing-events-by-american-alpine-institute/
tibetsun.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/10/himalaya-2010-climbing-season-tibet-closed-as-spring-season-begins/
tzplast.pl
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/18/anna-baranska-my-everest-mt-everest-north-face-international-expedition-2009-part-1/
asianexpedition.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/20/anna-baranska-my-everest-mt-everest-north-face-international-expedition-2009-part-3/
nepalexpeditions.biz
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/20/anna-baranska-my-everest-mt-everest-north-face-international-expedition-2009-part-3/
worldhealthyfoods.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/03/20/anna-baranska-my-everest-mt-everest-north-face-international-expedition-2009-part-3/
horiacolibasanu.ro
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/04/02/annapurna-2010-wrap-up-more-climbers-arrive-in-bc-no-cake-on-pumori/
xaviarias.cat
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/04/02/annapurna-2010-wrap-up-more-climbers-arrive-in-bc-no-cake-on-pumori/
sic.sapo.pt
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/2010/04/02/annapurna-2010-wrap-up-more-climbers-arrive-in-bc-no-cake-on-pumori/
merufilm.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/tag/expeditions/
conradanker.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/tag/expeditions/
img.wennermedia.com
>>isReferenceFrom
himalman.wordpress.com
/tag/expeditions/
1
2
3
...
27
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text