Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "fourcolorglasses.wordpress.com"
139
Business Relations
133
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 139
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
fourcolorglasses.wordpress.com
>>isReferenceFrom
mountainaflame.blogspot.com
/
fourcolorglasses.wordpress.com
>>isReferenceFrom
digitizedgraffiti.com
/2010/05/06/top-ten-comedic-tv-shows-of-all-time/comment-page-2/
caradeedu.vilabol.uol.com.br
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2010/09/01/i-forgot-to-mention-this/
addgrognard.blogspot.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2011/07/10/a-link-to-the-most-awesome-blog-post-ive-read-in-ages/
community.wizards.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2011/07/10/a-link-to-the-most-awesome-blog-post-ive-read-in-ages/
ruolatorisolitari.it
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2010/08/15/solo-roleplaying-not-just-possible-practical/
eclecticagdr.it
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2010/08/15/solo-roleplaying-not-just-possible-practical/
Www.youtube.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2010/10/29/time-traveler-viral-video-flap/
skdesign.sugel.net
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2013/07/08/the-ultimate-singing-cowboy-gene-autry-comics-3-sep-oct-1946/
matthewe.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2013/01/09/hyper-the-phenomenal-part-one-hyper-mystery-comics-1-may-1940/
frases-y-pensamientos.blogbyt.es
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2013/06/17/the-hindenburg-stamps-comics-5-june-1952/
adithyaentertainment.wordpress.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2013/06/17/the-hindenburg-stamps-comics-5-june-1952/
dieta.to
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2013/06/19/wildcats-and-rockets/
alastairsavage.wordpress.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2013/06/19/wildcats-and-rockets/
veilwar.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2012/05/27/giant-nazi-robot-dinosaurs-part-one-speed-comics-17-april-1942/
xdmweb.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2010/10/03/daredevil-another-great-golden-age-hero/
actionherosupplies.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2012/10/09/bonus-battle-october-daredevil-vs-the-claw-part-2-silver-streak-comics-8-march-1941/
cowboybecomesabutterfly.wordpress.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2012/10/02/bonus-battle-october-daredevil-vs-the-claw-part-1-silver-streak-comics-7-january-1941/
ksdk.com
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2011/02/15/walmart-sends-us-deeper-down-the-rabbit-hole/
trilulilu.ro
>>isReferenceFrom
fourcolorglasses.wordpress.com
/2011/04/15/the-best-tv-episode-about-rpgs/
1
2
3
...
7
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text