Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "findingselfbelief.wordpress.com"
109
Business Relations
110
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 109
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
portrait-of-a-woman.blogspot.com
/2011/08/tangle-of-magicks-stephanie-burgis.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thecaitfiles.blogspot.com
/2012/06/may-wrap-up-post.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
iloves2read.blogspot.com
/2011/08/starcrossed-josephine-angelini.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
beneaththejacket.blogspot.com
/2012/04/giveaway-hidden-by-sophie-jordan.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kathlynn-diary.blogspot.com
/2012/02/books-ive-read-for-2012.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
geekgirlsbookblog.blogspot.com
/2012/05/review-obsidian-by-jennifer-l.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
kapri-bookfanatics.blogspot.com
/2012/05/review-insurgent-by-veronica-roth.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
letsbookit.blogspot.com
/2011/05/dressmaker-of-khair-khana-by-gayle.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
ukbookgiveaways.blogspot.com
/2012/01/international-lifting-wheel-of-karma-by_26.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
thelifeoffiction.blogspot.com
/2012/05/easy-by-tammara-webber-review-and.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
everafteresther.blogspot.com
/2012/06/blog-tour-monument-14.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
writingisablessing.blogspot.com
/2012/05/happy-release-day-until-i-die-book-two.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
gardenofbooks.blogspot.com
/2012/03/review-of-five-flavors-of-dumb-by.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
blackngoldgirlsbookspot.blogspot.com
/2012/02/suspense-murder-and-romance-when-smoke.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
anarmchairbythesea.blogspot.com
/2011/11/year-of-reading-louisa-may-alcott.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
moonbeamamusings.blogspot.com
/2010/03/book-review-echo-in-bone-by-diane.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
coreenamcburnie.blogspot.com
/2012/02/book-review-partials-by-dan-wells.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
aseasonforallthings.blogspot.com
/2012/03/illusion-book-review-and-giveaway.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
susanflynn.blogspot.com
/2010/02/bellwether-by-connie-willis-or-book.html
findingselfbelief.wordpress.com
>>isReferenceFrom
freshinkbooks.blogspot.com
/2012/03/first-chapter-first-paragraph-tuesday.html
1
2
3
...
6
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text