Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "drabrito.wordpress.com"
91
Business Relations
92
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 91
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
hectorledezma.wordpress.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/11/26/eyaculacion-precoz-conozcala-controlela/
sexovida.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/11/26/eyaculacion-precoz-conozcala-controlela/
elmundo.es
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2009/05/07/el-acoso-escolar-o-bullying-consecuencias-a-corto-y-largo-plazo/
si-claro.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2009/02/17/cancer-de-mama-e-imagen-corporal/
pelukinespacial.wordpress.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2009/02/17/cancer-de-mama-e-imagen-corporal/
twittbc.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2009/02/17/cancer-de-mama-e-imagen-corporal/
update-software.com.
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2009/02/17/cancer-de-mama-e-imagen-corporal/
tkqlhce.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/08/30/trastornos-de-la-personalidad-¿que-pasa-cuando-no-se-forma-adecuadamente-la-personalidad/
beitnoam.org.il
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/11/30/beit-noam-un-enfoque-terapeutico-exitoso-hacia-la-violencia-domestica/
queerty.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2010/02/02/debe-negarsele-asistencia-a-aquellos-pacientes-homosexuales-que-quieren-ser-reorientados-sexualmente-consideraciones-del-psicoanalista-gerald-schoenewolf/
salvador.edu.ar
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/08/17/funcion-paterna-y-familia-monoparental-¿cual-es-el-costo-de-prescindir-del-padre/
medspain.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/09/24/stress-y-trabajo/
devinette001.wordpress.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2009/02/07/trastorno-limite-de-la-personalidad-consideraciones-sobre-la-clinica-y-el-pronostico/
psiquiatria.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2009/06/08/personalidad-genero-y-criminalidad-violenta-en-reclusos/
psicologia-online.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/08/26/la-esquizofrenia-¿que-tipo-de-trastorno-es/
psicothema.com
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/08/26/la-esquizofrenia-¿que-tipo-de-trastorno-es/
cfnavarra.es
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/08/26/la-esquizofrenia-¿que-tipo-de-trastorno-es/
sfn.org
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/08/26/la-esquizofrenia-¿que-tipo-de-trastorno-es/
publicaciones.acnweb.org
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/10/25/epilepsia-y-conducta/
1-posicionamiento.com.ar
>>isReferenceFrom
drabrito.wordpress.com
/2008/08/02/el-sindrome-de-capgras/
1
2
3
...
5
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text