Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "contrateksa.com"
20
Business Relations
21
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 20
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
mybrandplatform.com
/the-truth-about-free-research-reliability-insights-vs-myths/comment-page-13/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
worldintrend.com
/how-to-promote-your-coffee-shop-on-facebook-the-yours-brand/comment-page-32/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
theyoursbrand.com
/master-pull-ups-faster-with-assistance-bands/comment-page-16/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
websitesunblock.com
/saudi-it-empowerment-best-level-security-and-server-solutions/comment-page-13/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
openinfocompany.com
/business/is-asphalt-paving-the-right-choice-for-your-driveway-or-parking-lot/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
payarticles.com
/carbon-steel-vs-stainless-steel-which-knife-steel-is-right-for-you/comment-page-14/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
weexplore.net
/smart-ways-to-buy-apple-iphone-online-and-secure-deals/comment-page-13/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
ventssmagazine.com
/usa-knifemaker-blade-blanks-for-custom-knife-making/comment-page-12/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
factsfuzz.com
/simple-tips-on-selling-your-car-fast-today/comment-page-11/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
brightlinemedia.net
/secure-durable-portable-storage-solutions-for-businesses/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
brandhelps.com
/how-xiaohongshu-marketing-builds-brand-trust-through-content/comment-page-11/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
theeleganthub.com
/urban-elegance-and-convenience-through-modern-floral-gifting/comment-page-1/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
thenewsreaders.co.uk
/how-digital-content-marketing-influences-consumer-behavior/comment-page-13/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
europemagazines.co.uk
/rethinking-leadership-in-sydney-how-modern-courses-are-transforming-workplace-culture/comment-page-15/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
infiniteslime.com
/mgm-kratom-explained-why-standardized-alkaloid-formulations-are-the-future/comment-page-10/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
canstarmedia.com
/effortless-moving-with-reliable-home-furniture-transport-service-in-melbourne/comment-page-15/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
placementbuzz.com
/i-quit-my-job-to-live-on-a-boat-heres-what-no-one-tells-you/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
articlewritter.com
/transforming-how-melbourne-moves-innovative-delivery-solutions/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
websitextra.com
/the-ultimate-guide-to-choosing-countertops-in-fresno-ca-with-kotenkoff-granite-inc/
contrateksa.com
>>isReferenceFrom
listsearch.net
/mgm-15-vs-7oh-a-complete-guide-to-kratom-alkaloid-differences/
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text