Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "cassiomarques.wordpress.com"
144
Business Relations
144
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 144
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
universofaces.wordpress.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/10/01/video-da-palestra-sobre-ruby-na-unitau/
vimeo.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/10/01/video-da-palestra-sobre-ruby-na-unitau/
blog.invisible.ch
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2009/01/23/how-to-test-file-uploads-with-cucumber/
wiki.github.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2009/01/23/how-to-test-file-uploads-with-cucumber/
strd6.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/09/18/factory-girl-para-models-com-has_many/
thoughtbot.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/09/18/factory-girl-para-models-com-has_many/
mocha.rubyforge.org
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/09/18/factory-girl-para-models-com-has_many/
railssummit.com.br
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/page/4/
railssummit.locaweb.com.br
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/page/4/
gist.github.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2009/03/20/rspec-eliminando-duplicacao-de-codigos-em-specs-de-controllers-usando-shared-behaviours/
blog.bruno.locaweb.com.br
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/11/14/convocacao-vamos-traduzir-os-rails-guides-para-portugues/
carlosantoniodasilva.wordpress.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/11/14/convocacao-vamos-traduzir-os-rails-guides-para-portugues/
adolfosousa.com.br
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/11/14/convocacao-vamos-traduzir-os-rails-guides-para-portugues/
rubyonrails.pro.br
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/11/14/convocacao-vamos-traduzir-os-rails-guides-para-portugues/
railsguides-pt_br.lighthouseapp.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/11/14/convocacao-vamos-traduzir-os-rails-guides-para-portugues/
hidenowt.wordpress.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/11/14/convocacao-vamos-traduzir-os-rails-guides-para-portugues/
locaweb.com.br
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2008/10/14/um-dia-para-o-rails-summit/
tbueno.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2009/04/23/utilizando-fakeweb-cucumber-para-testar-autenticacao-por-oauth-no-twitter/
technicalpickles.com
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2009/04/23/utilizando-fakeweb-cucumber-para-testar-autenticacao-por-oauth-no-twitter/
fakeweb.rubyforge.org
>>isReferenceFrom
cassiomarques.wordpress.com
/2009/04/23/utilizando-fakeweb-cucumber-para-testar-autenticacao-por-oauth-no-twitter/
1
2
3
...
8
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text