Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "article.sciencepublishinggroup.com"
326
Business Relations
327
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 326
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
solarpanelpokitachi.blogspot.com
/2017/09/solar-panel-zener-diode.html
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
gascompaniesataabu.blogspot.com
/2017/04/brazilian-oil-and-gas-companies.html
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
survey.amu.edu.et
/ojs/index.php/SSH/issue/archive/2
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
harmonitranslate.com
/blog/ai-human-healthcare-translation.html
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
ethiopianorthodoxchurch.ca
/resources/articles-of-interest-other-resources-related-to-stewardship-of-the-environment-and-economy/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
sisi-terang.com
/kreativitas-masak-masak/8-cara-tidak-kentara-untuk-makan-lebih-sehat-tanpa-susah-payah-2493/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
soilerosion.com
/tag/erosion-control/page/6/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
cleopatrasbeautyline.com
/ingredients
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
groundstone.ca
/2018/11/lagoon-septic-systems/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
termitemoundgokoan.blogspot.com
/2017/10/termite-mound-concrete.html
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
crimson-publishers.blogspot.com
/2022/03/application-of-physical-factors-in.html
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
pemf.sg
/links/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
irislee.substack.com
/p/medium-where-we-tolerate-trans-intolerance
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
jwps.rovedar.com
/index.php/JWPS/article/view/10
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
rovedar.com
/index.php/JWPS/article/view/10
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
healthandbeauty4ever.wordpress.com
/2016/05/31/the-benefits-of-raw-shea-butter/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
aromapro.nl
/etherische-olien-in-de-moderne-zorg-oude-wijsheid-wetenschappelijk-onderbouwd/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
aromapros.fr
/huiles-essentielles-dans-les-soins-modernes-sagesse-ancienne-scientifiquement-fondee/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
aromapro.pt
/oleos-essenciais-cuidados-modernos-sabedoria-antiga/
article.sciencepublishinggroup.com
>>isReferenceFrom
aromapro.eu
/essential-oils-in-modern-healthcare-ancient-wisdom-scientifically-substantiated/
1
2
3
...
17
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text