Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "alexastales.blogspot.com"
427
Business Relations
427
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 427
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
draft.blogger.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2014/04/
bethebutterflies.blogspot.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/hard-core-runners.html
obatsesaknapasreaksicepatuntukasma.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
caramengeluarkanbatuginjalsecaraalamino1.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
caramengempeskanbenjolandileher.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
caramenyembuhkaneksimdenganbahanalami.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
caramenghilangkanbenjolansepertibisuldipantatbokong.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
caramenghilangkanmiomdirahimsecaraalami.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
caramengobatiradangususbuntukronis.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
caramenyembuhkangatalpadaselajarikakidantangan.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
obatpenuruntekanandarahtinggiyangampuh.wordpress.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
athleticlothing.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/05/athletic-clothing-for-women-do-you-get.html
spesialisobatherbatsm.blogspot.co.id
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/02/healthy-saturday.html
tokoobatherbal77.blogspot.co.id
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/02/healthy-saturday.html
eventplanning.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2010/10/wedding-planner.html
jerryvoss.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2011/02/fast-food-oatmeal-is-not-good-for-you.html
quickestpharmacy.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2011/01/my-big-fat-greek-yogurt-give-away.html
maryctucker.typepad.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2011/05/life-power-yoga-event.html
carbon38.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2011/06/best-tank-top-ever.html
miiabytfashion.blogspot.com
>>isReferenceFrom
alexastales.blogspot.com
/2011/07/trying-to-fit-it-all-in.html
1
2
3
...
22
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text