BLS DB - o4.fyi
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
TLDS
BRT
Suche
Neuer Eintrag
Suchen
BLS Symbole
(Suchergebnisse für "noun")
cloud.png
CID: 626
wordtype: noun
cloudy.png
CID: 2014
wordtype: noun
club.png
CID: 100001468
wordtype: noun
coast.png
CID: 748
wordtype: noun
coat_(animal).png
CID: 96169
wordtype: noun
coat.png
CID: 3870712
wordtype: noun
cockerel.png
CID: 1038
wordtype: noun
coconut.png
CID: 1239
wordtype: noun
coffee_house.png
CID: 100001484
wordtype: noun
coffee.png
CID: 1160
wordtype: noun
coffin.png
CID: 1067
wordtype: noun
coin.png
CID: 933
wordtype: noun
cold.png
CID: 27503
wordtype: noun
coldness.png
CID: 220772
wordtype: noun
collection.png
CID: 310062
wordtype: noun
colon.png
CID: 1120
wordtype: noun
colour.png
CID: 105
wordtype: noun
coloured_pencil.png
CID: 425479
wordtype: noun
comb.png
CID: 169
wordtype: noun
combat.png
CID: 15747
wordtype: noun
Seite 15 von 86 (1702 Symbole insgesamt)
1
...
13
14
15
16
17
...
86
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text