Business Relations Table - o4.fyi ()
Anmelden
Gast|Guest
FYI
SCG
Symbole
Bliss Symbols
Bliss Search
TLDS
BNS
CBT
Suchen
Zurücksetzen
Beispiel:
brt.php?search=wide&s=wide&p=adjective&o=wideness
s
p
o
Einfügen
BR-Editor
Speichern
Als neuen Datensatz speichern
Abbrechen
Domain-Statistiken für "freecodezilla.net"
272
Business Relations
273
Eindeutige Domains
20
Gefundene Einträge
BR-Relations: 272
From Domain
Role
To Domain
Path
Aktionen
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
drjohndegarmofostercare.com
/blog/are-you-the-reason-children-in-foster-care-are-failing-school
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
finnishmythoughts.weebly.com
/blog/developing-globally-competent-citizens-in-the-classroom
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
pglab.weebly.com
/blog/february-07th-2014
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
bosqueschoolshaw.weebly.com
/blog-posts-of-an-environmental-educator/a-tweet-is-barely-a-noise
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
boroughofbarnsleysc.weebly.com
/blog/the-2022-malcolm-hill-yorkshire-teams-championships-2022
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
assistedtechnology.weebly.com
/blog-2020/blog-5-social-and-emotional-technologies
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
techandteach.weebly.com
/blog/reflection-regarding-technology-and-learning
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
savingshtetlach.weebly.com
/blog/no-bialis-in-bialystok-but-lots-of-good-stuff
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
banjogathering.weebly.com
/blog/sing-out-blog-post-on-the-gathering
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
ubc-issa.weebly.com
/blog/mentor-spotlights-dr-jackie-stewart
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
studentsforasustainablestanford.weebly.com
/blog/chatting-sustainable-futures
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
bohmawayfromhome.weebly.com
/blog/weekly-plans-may-2-6
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
matthewmccullough.weebly.com
/blog---mind-wanderings/in-education-change-is-inevitable-growth-is-optional-or-the-3-types-of-educators
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
pittc4c.weebly.com
/blog/making-space-jaime-peer
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
proudandpalace.weebly.com
/blog/proud-and-palace-receive-match-ball
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
erinsmuseumofwwiivisualtour.weebly.com
/blog/the-orders-to-drop-the-atomic-bombs-on-hiroshima-and-nagasaki
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
opencvexamples.blogspot.com
/2013/10/assessing-pixel-values-of-image.html
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
fittotransformtraining.com
/blog/nutrition-101-balanced-meals
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
garyhaynes.weebly.com
/blog/just-completed-a-new-historical-novel-which-set-in-1975-and-in-the-middle-east-in-ww1-its-the-story-of-three-brothers-who-all-fought-against-the-ottoman-empire-title-and-publication-date-to-be-announced
freecodezilla.net
>>isReferenceFrom
hermanasunidasdeucla.weebly.com
/blog-page/gym-guide-beginner-edition-britney-millan
Vorherige
1
...
10
11
12
13
14
Nächste
BLS speichern
Basis-Informationen
Aktueller Dateiname:
Neuer Dateiname:
Optional: Neuer Dateiname (z.B. example.png). Leer lassen, um den Dateinamen beizubehalten.
Aktuelle ID:
Wordtype:
Optional: Wortart des Symbols (z.B. noun, verb, adjective, etc.). Leer lassen, um das Feld zu leeren.
Semantic Compound (is_sc)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Semantic Compound.
NSM (is_nsm)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus NSM (Natural Semantic Metalanguage).
LDV (is_ldv)
Wenn aktiviert, handelt es sich um ein Wort aus LDV (Longmans Defining Vocabulary).
is_root
Das Konzept ist das Basis-Begriff für eine Familie von Konzepten (FoC).
Cantor ID:
Die Cantor ID wird verwendet, um die BNS-Nummer zu berechnen.
BNS-Nummer (bns_nbr):
Automatisch berechnet aus der Cantor ID mit BNS_Num2Str_corrected
Szudzik ID:
Optionale Szudzik-Kodierung (Paarungs-ID), siehe Szudzik.mdc
Sprachübersetzungen & Details
Name Reverse:
Automatisch generiert aus dem Dateinamen (rückwärts, ohne .png)
Beschreibung:
Semset (semantic set):
Semantic set für das Symbol (max. 256 Zeichen)
Alle Sprachen übersetzen (von EN)
Übersetzt automatisch alle leeren Sprachfelder basierend auf dem englischen Text